SSブログ

大旗英雄伝 最後の疑問ちょっと解決 [大旗英雄伝]

その1  鉄中棠が生還して戻ってきた時の中国語のテロップは「一年以后」つまり一年後。しかし、日本語テロップはなぜか「数年後」になっていた件について。

霊光の屍を抱いた鉄ちゃんINキャンドルだらけの洞窟内での独白に答えはありました。

這几年里、我無時無刻不在思念着我的霊儿

ここ数年、霊光のことを片時も忘れたことはなかった

今気がつきました…(汗)つまり日本語テロップの数年後が正解でした!!(爆)

 

その2  では数年後であれば、雲翼のまわりにいた子供たちはすべてタイタイの子供の可能性が出てきたわけですが、どうでしょう?

雲翼は

爺爺現在去辦点事…

おじいちゃんは、ちょっと用ががあって行ってくる

と言っておりますが、おじいちゃんって、自分の孫に対してだけでなく使うものですよね。日本語もそうだけど。なので限定できない。

何よりもタイタイがあの子達に対する態度が他人って感じがするんですよね。

「あんたたち、おじいちゃんは忙しいんだから邪魔しちゃだめよ」「はーい、お母様」

みたいなセリフがないし…(笑)

2名の中華友人にこのシーンを観てもらい、意見を伺ったところ、やはり、タイタイの子は抱いている赤子だけだろうということでした。とはいえ、それは推測でしかないし…。

その1は解決しましたが、その2は微妙ですな~(爆)


nice!(0)  コメント(12)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 12

遠志

銀師伯 こんばんわ

>その1
日本語が正解ってダメジャン!!つまり作品自体のミスって事ですね。

>その2
なるほど。でも、私としてはタイタイは多産系であってくれと祈りを込めて、あえて半数はタイタイの子供たちと思いたいですね。
その子供たちによって益々大旗門が隆盛を迎えて、その母タイタイが歴史に刻まれるなんて最高なんですけどね。

ところで、スタジオでのタイタイ(じゃないけど)って、ちょっと雰囲気が違いました。タイタイの方が年上っぽくみえましたねぇ。
あと、王昭君をやっていたなんてイメージじゃないので、驚きました。
そういえば楊冪ちゃんも王昭君やったみたいですね。

最後に言いたいのはスタジオで唯一話を振ってもらえなぁった(カットされたか!?)修慶さん。あの司会者ムカつくぞ(笑)
by 遠志 (2007-12-30 00:25) 

阿銀

志儿、
たぶん視聴者から指摘されたんではないでしょうかねえ?>一年後テロップ でも直せないからそのまま??

>私としてはタイタイは多産系であってくれと祈りを込めて
骨盤が小さそうだけど、雲ソウの精力が強そうだから多産っぽいですね。

>その子供たちによって益々大旗門が隆盛を迎えて、その母タイタイが歴史に刻まれるなんて最高なんですけどね。

やはり黛黛英雄伝ですね!

>あと、王昭君をやっていたなんてイメージじゃないので、驚きました。
確かに。全然印象が違いますもんね。

>そういえば楊冪ちゃんも王昭君やったみたいですね。
あー、画像をどこかで見たことが。とても可愛かったですね。

>スタジオで唯一話を振ってもらえなぁった(カットされたか!?)修慶さん。あの司会者ムカつくぞ(笑)
ねえ~、あの時の彼はほろ酔い気分だったそうで(爆)ろれつが回らない発言をしたのでカットされたのかも(大爆)
by 阿銀 (2007-12-30 12:45) 

すー・すーす

初めておじゃまいたします(たぶん)。

>雲翼のまわりにいた子供たち
皆さんそこをすごく疑問視されてますね。私なんか単純に、近所(という表現でいいのか)の子供を集めて話してるものと思っておりました、あの雰囲気は。日本の時代劇でもありそうなシーンだなぐらいに。
そうかぁ、黛黛の子供じゃないとも言い切れませんよね。
これは作った人にでもきかないと、はっきりしたことはわからない?
by すー・すーす (2007-12-30 12:56) 

しうぐー

お~検証されたんですね~。

一年後、だったら霊光って酷い女性ですよねえ。
でも、結局信じてもらえてなかったのか~、中棠~(涙)という
ことで、数年後でもあの最期はひどいなあと思いますけど(笑)

黛黛の子供ですが、あの赤ちゃんだけのような気もするんです
が、やはり吹替えで雲翼が、「孫たち」って言ってたのが気にな
ります。
でも黛黛は、自分の子供にしては、なんだかよそよそしく接して
たようにも見えました。
む~やはりこちらはすっきりしませんねえ。
by しうぐー (2007-12-30 18:27) 

Mario

>雲翼のまわりにいた子供たち
 おう、元掌門、相変わらず一門の子供らに説教しているなあ。と思ったら、「孫」という吹き替えなので??でした。
 あの説教シーンは、天龍の慕容復と同じく「ぼけちゃった」のかと思ったのですが、そこまで「手がこんで」ませんでしたね(笑)
 霊光さんは、雲兄一家殺害に責任を感じて死を選んだのか、と「善意に」解釈しました。私と中棠兄さんだけ幸せにはなれん、と。中棠兄さんの白髪は「今頃毒が回ってきた」と思ってました。

 本年はお世話になりました。来年もよろしゅうのほどお願い申し上げまする。
by Mario (2007-12-30 18:50) 

奉孝

①に関してはすっきりしました~(^v^)でもこれって・・・・本国ではテロップを間違えて放送していたということですよね?強いなぁ・・・(・_・;)

②については難しいですねぇ。でもあの子供たちは黛黛の産んだ子でないことを祈りたいですっ。

あ、楽しいブログを拝見して、チャットでも御世話になり、楽しかったです。来年もよろしくお願いします。良いお年を~(*^。^*)
by 奉孝 (2007-12-30 22:09) 

阿銀

すー・すーす さん、
いえいえ~、何度か書き込みしていただいておりやす~(爆)

>近所(という表現でいいのか)の子供を集めて話してるものと思っておりました、あの雰囲気は。日本の時代劇でもありそうなシーンだなぐらいに。

私もそんな感じにとりました。
頑固ジジイだった雲翼を好々爺に見せるための演出と!(笑)

>これは作った人にでもきかないと、はっきりしたことはわからない?
確かににそうですね!うはは
by 阿銀 (2007-12-30 23:51) 

阿銀

しうぐーさん、
>ことで、数年後でもあの最期はひどいなあと思いますけど(笑)

だよねえ~。魔が差したとしか思えんわい~。

>やはり吹替えで雲翼が、「孫たち」って言ってたのが気になります。

録画していないので(DVDデッキ壊れたまま)日本語吹き替え版を聞き直せないんですわ。そういってましたか~。

雲翼が「小孩」って言葉を使ってるけど、これが「孫」ということなのかな?色々なニュアンスに取れるようだけど…。
スッキリしまへんね~(爆)

制作側も深く考えて作ってなかったりして!
by 阿銀 (2007-12-30 23:59) 

阿銀

Marioさん、
「孫」とはっきりいってたのなら、「孫」なのでしょうか?(爆)

>あの説教シーンは、天龍の慕容復と同じく「ぼけちゃった」のかと思ったのですが、そこまで「手がこんで」ませんでしたね(笑)

ウハハ、このドラマはそんなに深いものではないような…。
雲翼の好々爺ぶりを強調するために撮ったシーンってな感じにみえました。なぞなぞを子供たちに出してたし。

>霊光さんは、雲兄一家殺害に責任を感じて死を選んだのか、と「善意に」解釈しました。私と中棠兄さんだけ幸せにはなれん、と

おお~、あのおなごはそこまで考えておりますか!?そうだったら、すごいけど…。

>中棠兄さんの白髪は「今頃毒が回ってきた」と思ってました。
これまた随分とゆっくりと毒が回ってきたのですね~(笑)

こちらこそ、色々とお話聞けてうれしかったです。また来年も辺境の濃い~話を聞かせてください!
by 阿銀 (2007-12-31 00:06) 

阿銀

奉孝さん、
いや~、鉄ちゃんの発言がなければわからずじまいでしたよ~。

>でもあの子供たちは黛黛の産んだ子でないことを祈りたいですっ。

おお、産んだ子であってほしいという方が多いなか、希少なご意見ですね~。私もどっちかというとそうかな(笑)

こちらこそ、チャットではお上品発言が多すぎて、ご迷惑をおかけしております!来年もよろしゅうに~!
by 阿銀 (2007-12-31 00:11) 

すー・すーす

失礼いたしました!
アホなことばっかですが、また書き込ませていただきます。

来年もよろしくおねがいいたします。
by すー・すーす (2007-12-31 01:51) 

阿銀

すー・すーすさん、
いえいえ~☆
こちらこそ来年もよろしくお願い致します!
by 阿銀 (2007-12-31 17:00) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

女の検診大晦日のあいさつ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。